Аз, буки, веди…

24 мая — День славянской письменности и культуры, он же – День святых Кирилла и Мефодия

Много веков прошло с тех пор, когда братья Кирилл и Мефодий объединили разные славянские племена одной азбукой, создали общий для них язык. Говорит ли на нём кто сегодня? Да, все мы, когда читаем молитву «Отче наш, иже еси на небесех…». Богослужения в православных храмах с самого их основания и по сей день совершаются на древнем церковнославянском языке. Да и половина состава современного русского языка заимствована из церковнославянского.

— Переведите на русский язык выражение «Устами младенца глаголет истина». Вы скажете: «Да это уже по-русски!». Но мы могли бы сказать: «Ртом ребенка говорит правда», — приводит пример употребления слов из церковнославянского преподаватель русского языка и литературы православной гимназии Нина Коренева. Она ведёт дополнительные уроки для гимназистов по церковнославянскому языку.

Из истории
В конце 862 года князь Великой Моравии (государство западных славян) Ростислав обратился к византийскому императору Михаилу с просьбой прислать к нему проповедников, которые могли бы распространять христианство на славянском языке (проповеди в тех краях читались на латинском языке, незнакомом и непонятном народу). Император Михаил направил в греков – учёного Константина Философа (Константин получил при принятии монашества имя Кирилл) и его старшего брата Мефодия. В 863 году была создана славянская азбука, сделан перевод ряда богослужебных книг с греческого на славянский язык. Славяне получили возможность читать и писать на своем языке. У славян появился не только свой, славянский, алфавит, но и родился первый славянский литературный язык, многие слова которого до сих пор живут в болгарском, русском, украинском и других языках.

– Несмотря на то что в этом языке очень сложная грамматика — три вида ударений, надстрочные и подстрочные знаки, титла (пропуски букв), аорист, перфект и так далее, дети изучают его с интересом. Они узнают слова, от которых образовались целые ряды однокоренных: окрест, вкупе, ректи, явить, возложить… Им нравится выводить «необычные» буквы: зело, ять… Они делают для себя открытия – каким был первоначальный смысл знакомых им слов. Например, «пожреть» означало «принести жертву», а стало грубым «пожрать». В церковнославянском нет ни грубых, ни бранных слов.

— Ещё для меня было удивительно, что в церковнославянском языке есть по две буквы «о» и «у», и каждая несёт свой смысл, что одна и та же буква может по-разному звучать в разных словах,- говорит шестиклассник гимназии Трофим Билюков. – Сложно, но интересно: на уроках мы читаем псалмы царя Давида на церковнославянском языке.

— Изучая церковнославянский язык, я стала лучше понимать литургии в храме, участвовать в них. В паломнических поездках в монастыри я самостоятельно могу читать надписи на иконах, на стенах, — видит пользу уроков восьмиклассница гимназии Анастасия Бахмутова. — Я очень люблю свой родной русский язык, а церковнославянский помогает мне ощутить его глубину.

Лариса Косьян.

 

1 Kомментарий

  1. Ребята услышали рассказ о создателях славянской азбуки – братьях Кирилле и Мефодии, узнали,  какой глубокий смысл таится в названии  каждой из букв – аз, буки, веди, добро, глагол и так далее. Здесь же, на выставке старинных книг из фонда библиотеки Свято­Казанского храма, можно было посмотреть и почитать тексты на старославянском языке, написанные кириллицей. Вдобавок педагоги воскресной школы О. Б. Старикова и Н. Р. Рамазанова предложили ребятам попробовать написать слова и буквы гусиными перьями, ручками с железными перышками, остро заточенными деревянными палочками. В качестве материала для письма можно было воспользоваться бумагой и берестой. Мальчишки и девчонки пришли в восторг от этого предложения и с энтузиазмом принялись за дело.

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*