Пестрели сарафаны, звучал дхол…

 

«Здравствуйте!» — приветствовали русские. «Салам лийже!» — отвечали марийцы. «Барев дзез!» — говорили армяне, «Предик исэнмесез», — татары. Слова приветствия сегодня звучали на разных языках  в детсаду «Сказка» – здесь проходил фестиваль национальных культур «Мы вместе».

В нашем городе живут люди разных национальностей. Живут вместе, но каждая бережно хранит свои традиции.

…Мама раскатывает тесто, рядом папа читает газету, сынишка играет с машинкой.

— Мама, что ты делаешь? – спрашивает он.

— Будем печь рождественские пряники.

— Почти восемьдесят лет назад наших прадедушек и прабабушек, немцев Поволжья, депортировали из России в Казахстан, потом они жили в Узбекистане, но снова вернулись в Россию. И всегда они берегли традиции своего народа, — говорит папа Максим. – Берегли и передавали следующим поколениям.

— На Рождество мы все собираемся у главы нашей семьи дедушки Иосифа, дарим сувениры, обмениваемся рождественскими пряниками, — говорит мама Ксения. — Придёт время, и твоя жена будет печь такие пряники.

Это одна из семейных традиций семьи Гросс.

…Зазвучал дхол (армянский музыкальный инструмент) – это реликвия семьи Хачатрян. Его сделал дедушка много лет назад, без него не проходит ни один семейный праздник, ни одно торжество. А ещё в семье из поколения в поколение передают куклу-девушку в национальном костюме и верят, что она приносит в дом радость и счастье. Сколько грации в народном армянском женском танце! Это показали Ангелина и Люсине Хачатрян, Алина и Камила Арутюнян.

Армянские мелодии сменила казачья песня. Песенные традиции хранят в семье Барышниковых. А Курины несколько лет занимаются реконструкцией казачьего костюма. Сукман с плетёным пояском и традиционная кичка на маме Надежде, рубашки-косоворотки, шаровары, карпетки и чувяки на папе Алексее и сыне Грише, девичий сарафан дочки Даши – Надежда всё сама шила, плела и вязала. А любимый свой костюм кубелёк восстановила по гравюрам 1700-х годов. Пуговицы по заказу отлиты мастером по музейным образцам. Серьги тоже были реконструированы по находкам в донских станицах…

Многие семьи представляли сегодня национальные блюда. Нестеровы – киргизские манты и самсу, Митяковы – марийский национальный пирог, Бургамутдиновы – древнейшее татарское блюдо зур-бэлиш, Асташовы – традиционный русский пирог с капустой, рецепт которого им передала бабушка, а ей – её бабушка.

Русь всегда славилась мастерами. Морковкины показали, какой искусный резчик по дереву глава их семьи.

— По одежде можно было судить холост человек или женат, откуда он родом, его имущественное состояние и даже сколько у него детей, — говорит Екатерина, мама семьи Ждановых. Семьи Ждановых и Бондаревых интересуются историей русского национального костюма.

Разные национальности, разные традиции, разный язык, но мы вместе! Мы живём в одном городе, в одной стране, мы все хотим мира нашим домам, добра нашим семьям, радости нашим детям. И когда все семьи фестиваля, взявшись за руки, стали в хоровод, получилась большая многонациональная фроловская семья. Мы вместе!

Светлана Базилевская.

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*